CON LA MALETA LLENA
Donde estas?
Me dejaste con la maleta llena
y la sonrisa vacia,
con la cara empapada en llanto
y el corazon secandose en pedazos.
No es que quiera volver a ti, pero es verdad
que nada es lo mismo sin ti
Y aun no entiendo por que te fuiste
tampoco entiendo por que llegaste
tan solo miro tu retrato
con ganas de vover a tenerte a mi lado...
Me dejaste el alma confudida y la mirada perdida.
Vivo sonriendo dia a dia
con tristeza contenida.
PREVOD:
S putna torba puna
Gdje ti?
I ostavi putna torba napuni
i osmijeh prazna,
s njegova lica soaked u suzama
DIP je i srce u komade.
Ne žele vratiti k vama, ali je istinito
da ništa nije isto bez vas
I još uvijek ne razumijem zašto ti lijevo
Ni razumjeti da su
samo pogled na vaše portret
žele zadržati vas da se vratite na moju stranu ...
I ostavi duša confudida i izgubila jednog oka.
Ja živim iz dana u dan nasmijana
s tuga sadržane.
No importa donde estas ni lo que estas haciendo en este momento. Lo que importa es que sepas que cada instante de mi vida he pensado e ti.
PREVOD:Bez obzira gdje se ove ili ono što radite u ovom trenutku. Što je pitanja za koje znate da je svaki trenutak mog života i ja mislio.
STA MISLITE O NJEZINOJ KNJIGI?